Frero Delavega - Le chant des sirenes 2

در این ایام پر مشغله، به یاد ایام خوش گذشته‌ای به درازای سه سال پیش.

بشنویم، Le chant des sirènes 2(آواز پری دریایی ۲) از Frero Delavega

دریافت حجم: 7.05 مگابایت

Vitaa, Slimane - Avant toi

این روزها وقت درس و کار سنگین، این آهنگ بهم آرامش می‌ده.

بشنویم، Avant toi (پیش از تو) از Vitaa و Slimane

دانلوددریافت حجم: 9.01 مگابایت

Kendji Girac - Les yeux de la mama

این روزها نگرانی را تماماً در صدای مامان حس می‌کنم. غم رفتن من در دل یک مادر احساسی که مدام بغضش را قورت می‌دهد. دانستن این موضوع روانم را می‌خراشد، نمی‌دانم کجا باید خودم را خالی کنم. چند روزیست به این آهنگ گوش می‌کنم. آهنگی که هیچ چیز از معانی‌اش نمی‌فهمم، تنها می‌دانم که درباره مادر است.

بشنویم؛ Les yeux de la mama(چشمان مادر) از کنجی گیراک

دانلوددریافت حجم: 14 مگابایت

Pomme - J'suis pas dupe

دیروز باز هم به رودخانه رفته بودیم. وقتی خانواده در بالای آلاچیق یک کشاورز سفره انداخته بودند، من پا را تا زانو در رودخانه انداختم و برهنه‌پا بر سنگ‌هایش قدم زدم تا به زیر درختی خم شده رسیدم. چند دقیقه در زیر سایه‌اش ایستادم و به گوسفند‌ها نگاه کردم.

زمانی که به طبیعت می‌رویم من گوشی با خودم نمی‌برم ولی این بار خیلی هوس داشتم این آهنگ را زیر آن درخت بشنوم.

گوش کنیم، J'suis pas dupe (من ساده‌لوح نیستم) از pomme

دانلوددریافت حجم: 4.55 مگابایت

Natasha St-Pier - Tu trouveras

فهمیدم بخش «ترانه‌ها» تقریباً خالی هست. تصمیم گرفتم کم‌کمک پرش کنم، شاید کسی ترانه رو بیشتر از بی‌کلام دوست داشت.

این ترانه توسط یک خوانندهٔ فرانسوی-کانادایی خوانده شده.

بشنویم Tu trouveras(پیدا خواهیدکرد) از Natasha St-Pier

دریافت
حجم: 6.88 مگابایت

Lara Fabian - Je t’aime

طبقه‌ای به اسم «ترانه» رو به موضوعاتم اضافه کردم تا از این به بعد ترانه‌های مورد علاقه‌ام رو توی وبلاگ بذارم. سعی می‌کنم ترجمه‌ها را هم در ادامه مطلب‌ها بذارم

اولین ترانه دوست‌داشتنی من Je t’aime (دوستت دارم) هست.

دریافت
عنوان: Lara Fabian - Je t’aime
حجم: 10 مگابایت

  • ادامه مطلب…
    سرندیپیتی تنها نام شخصیت صورتی کارتون جزیرهٔ ناشناخته نیست؛ «serendipity» واژه‌ای انگلیسی با پیشینه ایرانیست که به یافته‌ای نیکو به صورت ناگهانی اشاره دارد. دست‌آوردی اتفاقی و مثبت که جوینده به دنبالش نبوده، اما به دستش آورده.
    همان‌طور که بعضی آدم ها ناگهان خوشبخت می‌شوند، همان‌طور که شاید شما یک روز سرندیپیتی خود را بیابید.

    پ.ن: واژه سرندیپیتی از واژه ایرانی سرندیپ ساخته شده. سرندیپ به معنای سریلانکایی است.


    ذات متن برای خوانده شدن است؛ کپی بدون ذکر منبع مجاز می‌باشد.