با توجه به تعداد کم دنبالکنندگان Isak Danielson و نداشتن هیچ صفحهٔ ویکیپدیایی واضحه که این خواننده چندان شناختهشده نیست. در هر صورت من خیلی از این آهنگ لذت میبرم.
امروز فهمیدم که ۷ و ۸ فروردین کنسرت یکی از نوازندههای محبوب من لئو روخاس هست(سایتها به اشتباه روجاس مینویسند، «j» در اسپانیایی «خ» تلفظ میشود مثل Víctor Jara که ویکتور خارا تلفظ میشود).
من سهچهار سال پیش با روخاس آشنا شدم فکر کنم یک بار در یک برنامهٔ استعدادیابی هم دیده بودمش. در آن زمان سازهای بادی سرخپوستیای که استفاده میکرد برای من تازگی داشت. سازهایی مثل موسیقار* سرخپوستی یا یک فلوت بزرگ سرخپوستی که هنوز اسمش را نمیدانم. برای همین پیگیر کارهایش شدم. در بین کارهایش یک کار بسیار دلنشین بود. یادم است آن روزهای اولی که گوشش میدادم باورم نمیشد آهنگی به این زیبایی را میشود یا چند نی چوبی زد.
بشنویم، El Condor Pasa(کاندور* عبور میکند) از Leo Rojas
بهروزرسانی: بیشتر از یک سال بعد از انتشار این پست متوجه شدم که حتی گروه Simon & Garfunkel هم این آهنگ را کاور کرده بودند. اصل این آهنگ برای کشور پرو هست که بیشتر از صد سال پیش یعنی در سال 1913 و توسط دنیل آلومیا روبلس(Daniel Alomía Robles) ساخته شده. میتونین ویکیپدیای انگلیسی این آهنگ رو ببینید. و به اصل این آهنگ در یوتیوب گوش بدین.
سرندیپیتی تنها نام شخصیت صورتی کارتون جزیرهٔ ناشناخته نیست؛ «serendipity» واژهای انگلیسی با پیشینه ایرانیست که به یافتهای نیکو به صورت ناگهانی اشاره دارد. دستآوردی اتفاقی و مثبت که جوینده به دنبالش نبوده، اما به دستش آورده. همانطور که بعضی آدم ها ناگهان خوشبخت میشوند، همانطور که شاید شما یک روز سرندیپیتی خود را بیابید.
پ.ن: واژه سرندیپیتی از واژه ایرانی سرندیپ ساخته شده. سرندیپ به معنای سریلانکایی است.
ذات متن برای خوانده شدن است. کپی بدون ذکر منبع مجاز میباشد.