سالها قبل معلم ادبیات مدرسمون گفته بود فارسی و انگلیسی دو زبان با ریشههای مشترک هستن برای همین یادگیری انگلیسی برای فارسی زبانها دشوار نیست. بعدها که جستهگریخته دربارهٔ زبانها میخوندم فهمیدم فارسی در خانوادهٔ بزرگترین گروهزبانی حال حاضر دنیا یعنی زبانهای هندواروپایی هست(البته در تقسیمبندی نژادی زبان) با ریشهای کاملا متفاوت با دیگر زبانهای رایج در ایران یعنی ترکی و عربی که هر کدوم از دو خانواده کاملا جدا هستن. که خوب این خبر خوشی برای فارسیزبانهاست چون یادگیری زبانهای همخانوادش(مثل انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، روسی، آلمانی و یونانی و...) برای اونها راحتتره.
کنجکاو شدم تا با کلماتی که در فارسی و انگلیسی شباهت بسیار زیادی دارن آشنا بشم اما موقع جستوجو فهمیدم که منابع خوب و جمعوجوری وجود نداره. پس سعی کردم خودم یک منبع باشم.
به مدت یکسال هر جا کلمهٔ انگلیسیای شنیدم که شباهت آوایی خوبی با کلمهٔ هممعنی فارسیش داشت رو یادداشت کردم و در لیست زیر اونها رو نوشتم. امیدوارم با مرور زمان و کمک بقیهٔ فارسیزبانها این لیست کاملتر بشه.
توجه: برخی کلمات ممکن است به علت وام گرفتن زبانها از هم شبیه به هم باشند نه ریشه(مثل لامپ و لامپ). من یک متخصص زبان نیستم اما تا جای ممکن سعی کردم این موارد در لیست زیر نباشد. اگر بود تذکر دهید.
*در کمال تعجب «بد» و «bad» همریشه نیستند.
فارسی | انگلیسی |
هاله | halo |
مادر | mother |
برادر | brother |
بد* | bad |
در | door |
پردیس | paradise |
موش | mouse |
تندر | thunder |
نام | name |
ناو | navy |
لیمو | lemon |
نارنج | orange |
شکر | sugar |
ستاره | star |
گروه | group |
لب | lip |
کلمات کلیدی: شباهتهای زبانهای هند و اروپایی فارسی با انگلیسی شباهت زبان ها